用户名:  密 码:
简体中文|繁體中文
首页 | 资讯 | 财经 | 文化 | 专题 | 评论 | 展览 | 娱乐 | 动漫 | 人物 | 品牌 | 经营者
文化名人 | 财富人生 | 方盛品牌城 | 网络学院 | 文化高峰论坛 | BLOG | 论坛 | 传媒联盟
演出商共话文化产品“走出去”
   2007-08-31 09:24:56

    8月18日至21日,由第三届中国西部文化产业博览会组委会主办,内蒙古自治区文化厅、中国演出家协会、内蒙古演出服务中心、内蒙古金鹰文化艺术有限公司共同承办,中国西部演出联盟协办的演出项目交易洽谈会,在内蒙古呼和浩特市举办。

    此次演出项目交易洽谈会以“相聚草原,共谋发展”为主题,来自我国25个省、市、自治区和韩国的艺术表演团体、演出经纪机构、文化场所、文化行政管理部门的160余名与会者,进行了演出市场运作研讨、经验交流和文化产品展示。

    中国演出家协会副主席陈自刚说,中国演艺界正面临着强强联合、广泛交流、务实合作、携手发展的重要时期,我们要抓住机遇,根据各自的实际情况,集思广益,群策群力,尽快建立起适应市场需要、适合发展需求、合乎经营规律的合作经营制度。同时,充分利用并整合各自优势资源,尽快建立交流合作机制。

    在交流研讨中,天创国际演艺制作交流有限公司副总经理高历霆作了“中国演艺产品如何打开国际演艺市场大门”的主题发言。他说,世界各国各民族在全球化的浪潮中都在寻找自己独特的民族个性,但是一些具有民族特点的艺术在国际文化交流中也会出现一定误读现象。例如,龙是代表中国的一个符号,但是龙在西方意为邪恶、不可知的强大力量,龙女在西方被理解为母夜叉。再如,原生态歌舞集《云南映象》在中国的代理商及媒体中表述为“以中国最原生、最醇厚的舞蹈,展现出了最真实、最生动、最有魅力的中国形象”,但国外媒体对该剧的评价却是过多的性描述和影射。西方观众从弗洛伊德的心理分析传统以及西方剧场起源的观点出发,将这个原生态的民间歌舞同人类的生理行为予以挂钩。美国观众与中国观众对《云南映象》截然不同的解读,与中国编导、制作人和代理商的设想大相径庭。

    高历霆认为,“民族的未必是世界的”。一些颇具民族风格的艺术作品,可以满足国外观众的猎奇心理,却无法在更深的情感层次上与国外观众沟通。要避免国外观众对我们民族文化的误读,就要研究国际市场的需求及国外观众的欣赏偏好。值得提醒的是,人性是人类共通的情感,应该从中去挖掘和寻找创作源泉,使作品既有能够与全世界人民沟通的共同语言,又能具备自己民族的个性特点。在此前提下,民族风格才会由内到外放射出灿烂的光彩,这种光彩不仅能夺人眼目,而且会感动人心。这样,在进入国际演艺市场时,既不会被西方人的“东方想象”束缚手脚,也不会在民族性的迷宫里失去方向。

    北京华唱兄弟文化娱乐有限公司总经理何京斌在谈到民营演出企业的生存和发展时说,市场经济的发展已将演出作为产品推向了市场,演出商对演出的营销已经同其他商品的营销同一概念。市场需求度、产品的美誉度、与同类产品的差异、整合营销渠道等因素,已直接决定了这件商品的销量。演出商需要在项目选择上尊重市场和市场规律,尤其要对市场进行大量调研后再决定推广的项目。他认为,民营演出企业发展较晚,在品牌的知名度、信誉度和美誉度上,相对于一些国有演出公司弱一些,这就需要民营演出企业更多地参加一些国际上的大型演出交易会、国际艺术节,建立同国际演出机构的联系,并深入地研讨国际演艺行业的发展状况及走势,以便更好地借鉴和学习。

    此次演出项目交易洽谈会,已签约和达成意向的演出项目有24个,演出场次约158场,总签约金额约968万元。其中,内蒙古歌舞剧院的《天堂草原》与广西壮族自治区演出公司、贵州省贵阳市演出公司和四川省演出公司共签约了19场59万元的演出,该剧院的无伴奏合唱《白云飘落的故乡》与重庆正点文化产业发展公司、云南卓越文化传播有限公司和广西壮族自治区共签约了10场32万元的演出。

| 相关文章>>更多
关于我们 | 广告业务 | 网站动态 | 联系我们 | 投诉建议 | 版权说明 | 隐私权保护 | 专家顾问 | 法律顾问
北京手机:13817298215   E-mail: artsfans@163.com   邮编:101101
上海电话:021-62681277(总机)   传真:021-62681277   E-mail: artsfans@163.com   邮编:201103
方盛文化传媒   Copyright Reserved 2007-2021 方盛文化传媒 版权所有 
沪ICP备06059223号 网络文化经营许可证:沪网文(2011)0685-077 广播电视节目制作经营许可证:(沪)字第430号
上海方盛文化传播有限公司
传媒联盟:方盛艺术品收藏网