“火星文” 理性对待青少年“误用的创意”
来源:《解放日报》 2007-08-13 10:42:43
“宥時候卜知道腦子哩菑想什麽”,“莓想埝祢巳宬s"1.种惯”……时下,在网游、论坛、贴吧及QQ群,几乎到处充斥着这类乱码一般的文字符号。这就是在“90后”中最流行的“火星文”。 目前,网上不但有大量“火星文字对照表”、“火星文字输入攻略”等“火星文”使用指南,甚至出现了将普通文字转换为“火星文”的“火星文字翻译器”。与此同时,一场针对“火星文”的网络“围剿”运动,也正由众多普通网友发起。 90后:“火星文”大行其道 什么是“火星文”?发端于中国台湾地区的“火星文”,由符号、繁体字、日文假名、冷僻字等非正规汉字符号组合而成,乍看起来像是乱码或者打错的字,用法也不合汉语规范,从字面上根本无法理解其表达内容。仔细揣摩后,可以发现“火星文”的确表达了对应汉语的意思,只是表达方式极其随意。 热衷于使用“火星文”的青少年表示,“火星文”不但长相很酷,而且可以有效保护他们的秘密和隐私,成为只有他们能看懂的群体暗号。他们不仅使用“火星文”,更把发明更多更新的“火星文”当作一项“事业”。“一些字大家都用了就没意思了,我们就会再发明一些‘火星文’出来。大家都会揣摩你的意思,然后夸你聪明。” 网友:自发“清剿”“火星文” 作为网络流行用语,“火星文”已从网上逐渐蔓延到现实社会,一些中学生甚至开始使用它来写作文。面对“火星文”泛滥的局面,网上开始自发形成“围剿”之势。近来,一些大型论坛的版主已采取行动,禁止发帖使用“火星文”,对使用“火星文”的帖子一律以删除处理。“诛仙”等网络游戏举办相关选秀活动时硬性规定,凡使用“火星文”进行自我介绍的选手,官方将一律不予推荐。 反对“火星文”的网友担忧的是其对汉字带来的危害,记者在百度“繁体字吧”看到,不少请求帮助转换繁体字的帖子,其实就是把诸如“燕尾蝶”这样的正常汉字转换为“嚥尾揲”这样的“火星文字”。有网友评论:“不少使用‘火星文’的人认为‘火星文’就是繁体字,繁体字就等于把简体字随便用无规则的偏旁装饰一下,长此以往,真正的汉字该长什么样反倒模糊了,这绝不是危言耸听。” 专家:科学分析 理性应对 复旦大学教授顾晓鸣认为,“火星文”并非仅仅发生在中国的孤立现象。“英语中现在也出现了越来越多的青少年俚语,看美国原版电影,有时候跟看‘火星文’的感觉一样,尽管你懂英语,但仍然听不懂他们在说什么。”顾晓鸣认为,当前“火星文”的泛滥,是机器字符转型过程中的产物,青少年利用技术条件来实现自我表达。 顾晓鸣认为,简单的批判或任其自生自灭,都不可取。“‘火星文’可以说是青少年一种误用的创意,有规律可循,文字专家若加以研究,一些合理部分的引进,以及由此引发的探讨,可能产生积极的效果。”顾晓鸣表示,一方面应在青少年中提倡使用文字的负责态度,在学校教育中,加强文字学、语言学、人类学方面的修养培养;另一方面,有关社会机构须以开放的态度和动态化的管理机制来应对不断产生的新语言现象。 “引”胜于“堵” 方也 “火星文”充斥着下一代的表达系统,的确令人担忧。但简单地“禁止”、“反对”,可能引起青少年的逆反心理,让他们以更令人看不懂的“密码”对抗成年人的表达禁令。经历了秦始皇的书同文,到“五四”白话文运动,乃至现代简化字的过程,汉字在千百年的发展过程中,面貌已然大不相同。汉字演进的过程,有趋向合理的部分,也有不科学的成分。“火星文”的出现,也许正是为我们提供了一个反思汉字、反思汉语教育的契机。 “引”胜于“堵”,“火星文”的命名是一种揶揄、嘲讽,但用科学、热忱、开放的态度投入对汉字的变化与演进,也许未必是一种异想天开。(见习记者 施晨露)
|
| 相关文章>>更多 | |